Linking Farmers Worldwide
Download Farmers' Charter (PDF)

O Diretor Geral de produção do Ministério da Agricultura de Ruanda oficialmente abriu o encontro internacional de produtores. Está acontecendo no distrito de Musanze, a Norte de Ruanda, nos pés dos vulcões e do parque nacional. Foi organizado pela equipe local de Iniciativas de Mudança – equipe de Ubupfura, juntamente com Diálogo entre Produtores.
El 19 de noviembre, el Director General de Producción Agropecuaria del Ministerio de Agricultura de Ruanda, inauguró oficialmente la reunión internacional de agricultores Los agricultores - hombres y mujeres - que trabajan juntos por la seguridad alimentaria .
Le Directeur Général de la Production Agricole du Ministère de l’Agriculture du Rwanda a officiellement ouvert ce 19 novembre la rencontre internationale d’Agriculteurs organisée par l’équipe locale d’Initiatives et Changement – Ubupfura et du Dialogue entre Agriculteurs dans le district de Musanze, au Nord du Rwanda, au pied des volcans et du parc naturel.
On 19 November, the Director General for farming from the Ministry of Agriculture for Rwanda officially opened the international farmers’ meeting, Farmers – men and women – working together for food security
Alors que la crise financière fait la une des journaux chaque jour, une autre catastrophe a lieu en silence : la crise alimentaire. Le mot “crise” malheureusement n'est pas approprié, car il désigne une situation temporaire que l'on améliore avec des aides d'urgence. Nous sommes au fin fond d'un système pourri qui produit en abondance et répand la famine.
At the recent food conference in Bologna, Claude Bourdin from France spoke about the work of IofC's Farmers' Dialogue in bringing perspectives from the world's largest industry to the task of feeding the world.
‘Existe o suficiente no mundo para as necessidades de cada um, mas não para a ganância de cada um’, disse Frank Buchman, fundador de Iniciativas de Mudança. Alimento, recursos energéticos e água são o coração dos conflitos de hoje que infelizmente derrama muito sangue em muitos lugares no mundo.
Ingeniería genética, libre comercio, pesticidas y salud, medioambiente y hambruna: atrás de nuestro plato se esconde todo un mundo en el cual debemos pensar. Desde el 12 de octubre, agricultores, consumidores y científicos de 11 países europeos, hicieron juntamente eso, al encontrarse en la ciudad italiana de Castel San Pietro, cerca de Bolonia.
Genetic engineering, fair trade, pesticides and health, the environment and world hunger: behind our plate of food is a hidden world to think about. From 9–12 October, farmers, consumers and scientists from 11 European countries did just that, meeting in the Italian city of Castel San Pietro, near Bologna.
Los agricultores de todo el mundo están en riesgo de convertirse en siervos de nuevos amos. Pero los consumidores tienen una gran responsabilidad y un enorme poder. ¿Cómo utilizaremos ese poder?